Использование документов за рубежом в большинстве случаев становится возможным лишь при условии их предварительной легализации.
Порядок консульской легализации
Процедура консульской легализации включает в себя следующие этапы:
1. Удостоверение подписей нотариуса на документе в Главном управлении Министерства юстиции Азербайджана.
2. Удостоверение подписи сотрудника Министерства юстиции в Консульском департамента Министерства иностранных дел Азербайджана.
3. Удостоверение подписи сотрудника МИД в консульстве страны предоставления документа.
Текст документа переводится на официальный государственный язык страны назначения. Перевод заверяется в нотариальном порядке, поэтому выполнен он должен быть дипломированным переводчиком, подлинность подписи которого удостоверяет нотариус.
Услуги, которые мы оказываем:
Апостиль
Присвоение юридической силы и действительности документам для стран, входящих в состав Гаагской конвенции.
Консульская легализация
Полная консульская легализация через Минюст и Мид с последующим проставлением отметки посольства страны назначения.
Нотариальное удостоверение перевода
В большинстве случаев выполненные переводы подлежат нотариальному удостоверению (заверению). Нотариусом удостоверяется подлинность подписи переводчика. Перевод в обязательном порядке сшивается с оригиналом, копией или нотариально удостоверенной копией документа.
Письменный перевод
Услуги письменного перевода юридических, технических, медицинских, финансовых, личных документов
Устный перевод
Услуги устного переводчика могут потребоваться на переговоры, выставку, конференцию, для встречи в аэропорту и дальнейшего сопровождения, для совершения каких-либо нотариальных действий (сделка, брачный договор, согласие, заявление, доверенность и т.д.).
Юридические услуги
Юридические услуги для компаний и физических лиц, в том числе для иностранцев, которые планируют или уже осуществляют трудовую или предпринимательскую деятельность на территории Азербайджана.